"ar cʼhast" meaning in Breton

See ar cʼhast in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ar ˈɣastl\
  1. Diable. Renforce une question.
    Sense id: fr-ar_cʼhast-br-adv-Zs5SKaTT Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: an diaoul
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ar (« la ») et de gast (« putain »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Nomenoe oe, Skrid ha Skeudenn, 1941, page 99",
          "text": "Pelecʼh ar cʼhast emañ ar cʼhloareg-se ?",
          "translation": "Où diable est ce clerc ?"
        },
        {
          "ref": "Youenn Gwernig, An tokarn, in Al Liamm, nᵒ 110, mai-juin 1965, page 147",
          "text": "Piv ar cʼhast a cʼhell douarañ houarn ?…",
          "translation": "Qui diable peut enterrer du fer ?…"
        },
        {
          "ref": "Koulizh Kedez, Melezour Youenn Drezen, in Emsav, nᵒ 125, 1978",
          "text": "« Ar veleien yaouank, aotrou Drezen, o deus muiocʼh a skiant-prenañ an eil eget egile, met n’int mui bugale d’an oad ma resevont an urzhioù-sakr » – petra ar cʼhast hocʼh eus desket Youenn en hocʼh amzer kloareg ?",
          "translation": "« Les jeunes prêtres, monsieur Drezen, ont plus d’expérience l’un que l’autre, mais ils ne sont plus des enfants à l’âge où ils reçoivent les saints sacrements » – que diable avez-vous appris Youenn en votre temps de séminariste ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diable. Renforce une question."
      ],
      "id": "fr-ar_cʼhast-br-adv-Zs5SKaTT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ar ˈɣastl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "an diaoul"
    }
  ],
  "word": "ar cʼhast"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Locutions adverbiales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ar (« la ») et de gast (« putain »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Nomenoe oe, Skrid ha Skeudenn, 1941, page 99",
          "text": "Pelecʼh ar cʼhast emañ ar cʼhloareg-se ?",
          "translation": "Où diable est ce clerc ?"
        },
        {
          "ref": "Youenn Gwernig, An tokarn, in Al Liamm, nᵒ 110, mai-juin 1965, page 147",
          "text": "Piv ar cʼhast a cʼhell douarañ houarn ?…",
          "translation": "Qui diable peut enterrer du fer ?…"
        },
        {
          "ref": "Koulizh Kedez, Melezour Youenn Drezen, in Emsav, nᵒ 125, 1978",
          "text": "« Ar veleien yaouank, aotrou Drezen, o deus muiocʼh a skiant-prenañ an eil eget egile, met n’int mui bugale d’an oad ma resevont an urzhioù-sakr » – petra ar cʼhast hocʼh eus desket Youenn en hocʼh amzer kloareg ?",
          "translation": "« Les jeunes prêtres, monsieur Drezen, ont plus d’expérience l’un que l’autre, mais ils ne sont plus des enfants à l’âge où ils reçoivent les saints sacrements » – que diable avez-vous appris Youenn en votre temps de séminariste ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diable. Renforce une question."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ar ˈɣastl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "an diaoul"
    }
  ],
  "word": "ar cʼhast"
}

Download raw JSONL data for ar cʼhast meaning in Breton (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.